Friday, 12 July 2019

DRIED LEAVES or DRY LEAVES?

Many workbooks use "dried leaves" to mean "daun kering" (directly translated from BM).

However, if we really refer to any dictionaries, we could hardly find that term/phrase. All the dictionaries I've got use only "DEAD LEAVES" and "FALLEN LEAVES".

Examples;
1. Ali was sweeping up the dead leaves in the back garden.
2. The pupils swept the fallen leaves up into a pile.

P/S: DRIED FRUIT ✔️
DRIED HERBS ✔️
DRIED FLOWERS ✔️
DRIED LEAVES❓
Maybe the leaves are purposely dried to make bookmarks...🤔

Saturday, 29 June 2019

How to use the word 'REQUEST' in sentences?

3 ways to use the word 'REQUEST';

AS A VERB (=meminta);
1. REQUEST (SOMETHING) FROM (SOMEONE)
2. REQUEST THAT (SOMEONE) (BASE/ORI. VERBS)
~ I would like to request a present from her.
~ I would like to request that she buy me a present.
(NOT,...that she BUYS me...)

AS A NOUN (=permintaan);
3. MAKE A REQUEST FOR (SOMETHING)
~ I would like to make a request for a present.

Saturday, 8 June 2019

How to say 'ANGKAT JEMURAN (in Malay)', the opposite of 'hang out the laundry/washing'?

Let's learn vocabulary on laundry! NOUNS 1. [All uncountable] laundry/ washing (AmE: wash)
= dirty clothes that are waiting to be washed/being washed/have just been washed 2. washing line = clothesline (in Malay we call it 'ampaian') ~ on the washing line VERBS 1. Do the laundry/washing ('basuh baju') = wash, dry & fold the clothes ~ I have some washing to do today. ~ I need to do the washing/laundry. 2. Hang/peg the laundry/washing OUT ('sidai baju') = hang the clothes on a washing line outside to dry ~ My mother hung the laundry out to dry. ~ She was hanging out the laundry in the sun. (preposition: in the sun) ~ I must hang/peg the washing out on the line. 3. Dry the laundry/washing/clothes ('keringkan baju') ~ She dried the clothes outside in the sun. ~ She used the dryer to dry the laundry. ~ I'm hanging up my shirt in the room to dry. (*We can use 'hang up' instead of 'hang out' if we dry the laundry indoors/inside.)
Other VERBS: ~ to air-dry (to dry by exposing to unheated air, usually indoors) ~ to line-dry/line dry (drying on a clothesline) ~ to sun-dry (drying in the sun - usually for food. For laundry, we usually use 'dry in the sun', 'dry outside' or 'line dry' instead.) ~ to tumble-dry (using a dryer) 🤔 So, how to say 'angkat jemuran (in Malay)', which is the opposite of 'hang out the laundry/washing'?
Technically, it's 'UNHANG THE CLOTHES',
but we seldom use it because UNHANG MEANS TO TAKE DOWN FROM A HANGING POSITION.
(e.g. ~ unhang the mirror/photo from the wall). We usually say.... GET/BRING THE LAUNDRY/WASHING IN
or TAKE DOWN THE WASHING ~ It's going to rain! You must get the washing in. ~ Please help me take down the washing. ~ She brought the laundry in because it was raining.